Trang

Thứ Hai, 29 tháng 10, 2012

Released immediately and unconditionally for with two patriotic Musicians, VIET KHANG - TRAN VU ANH BINH



                 


 

             



      THE TRUTH - JUSTICE - LOVE





Dominhtuyen

The trial is expected to trial two Vietnamese patriotic musician, Viet Khang musicians and composers Tran Vu Anh Binh on the morning of October 30, 2012 it was not time yet to open, but public opinion both inside and outside the country was extremely pressing. Typically Press Release by Amnesty International (Amnesty International) published today October 29, 2012 through which the International Human Rights Organization stressed that the Vietnamese communist government should release due immediately and unconditionally to the two aforementioned musicians. According to the statement of this organization, instead of trying to silence the young people of Vietnam, the Vietnamese communist government should allow them to express their views and have a say in the direction and development of their country.

Well, in fact, when signed voluntary participation in the International Covenant on Civil and Political Rights as well as the International Declaration of Human Rights, the Vietnamese government must have the responsibility and the duty to obey compliance and proper implementation of their commitments related to human rights. However, in recent years, Vietnam's communist government has from time to time to allege for national security reasons a deliberate way to apply Articles about unreasonableness of the Criminal Procedure Code be interpreted ambiguity include the following: Article 88 (propaganda against the State), Article 79 (Conspiracy to overthrow the government) ..... in order to silence the voice of dissent in the country and patriotic youth in Viet Nam in the past as 3 bloggers of the Free Journalists Club, two patriotic musicians Viet Khang and Tran Vu Anh Binh, young female student Nguyen Phuong Uyen and hundreds and thousands of people patriotic include the Democratic Activist, Religious Activity .... who for love of country, love the country and people have to speak out or protest action invading enemies China Sea to islands, the territory and the territorial waters of Vietnam.

In recent years, the Party and the Vietnamese communist totalitarian government has ignored public opinion at home and abroad, ignoring all warnings from the International Human Rights Organization, and ignore the attention and prompted from Democratic countries in the world where severe condemnation for the past 3 dissident blogger is the most obvious example. While the cases heard blogger Dieu Cay, a previous case received attention from the heads of state of the United States, President Barack Obama has referred to and ask everyone not to forget others like blogger Dieu Cay by the International Press Freedom Day was officially posted on WhiteHouse.gov website of the White House on 03 May, 2012 and the U.S. Embassy translation and publication in Vietnam. on 04 May, 2012 that the Vietnamese communist government still stubborn trampled all is the people of Vietnam and the International Community not very confident that justice will be done in court the morning of the 30th - 10-2012 unless the Vietnamese communist totalitarian government " really was very strong pressured" from the International Community, not just by the vain reminder as the U.S. government has done in the past.



News





Viet Nam: Acquit songwriters who face 20 years in jail

Đăng bởi pleikly lúc 8:59 Chiều 29/10/12
VRNs (Oct 29, 2012) – Amnesty – Two Vietnamese songwriters who face up to 20 years in jail for writing songs criticising their government should be released immediately and unconditionally, Amnesty International said today, ahead of their trial on Tuesday 30 October 2012 at Ho Chi Minh City’s People’s Court. 

 
Vo Minh Tri, known as Viet Khang, 34, and Tran Vu Anh Binh, known as Hoang Nhat Thong, 37 have both been detained since late 2011. 
Both are accused of conducting anti-state propaganda under Article 88 of Viet Nam’s Criminal Code – an offence that carries a sentence of up to two decades.
 
“This is a ludicrous way to treat people just for writing songs. These men are prisoners of conscience, detained solely for the peaceful exercise of their right to freedom of expression through their songs and non-violent activities, and should be freed,” said Rupert Abbott, Amnesty International’s Researcher on Viet Nam.
 
“The Vietnamese authorities must abide by their constitutional and international obligations to respect their people’s right to freedom of expression, including through music and other media.” 


The songwriters criticised China’s territorial claims in the disputed South China Sea – known in Viet Nam as the East Sea – and the Vietnamese authorities’ response to these claims. They also highlighted issues of social justice and human rights.
 
Police arrested Vo Minh Tri in mid-September 2011, released him shortly afterwards, but then rearrested him on 23 December 2011. Since then, he has been held in pre-trial detention at No.4 Phan Dang Luu prison in Ho Chi Minh City. Tran Vu Anh Binh was arrested on 19 September 2011 and has reportedly been held since then in the same prison.
 
The songwriters’ trial comes as the Vietnamese authorities continue their crackdown on freedom of expression.
 
“There is a very disturbing trend of repression against those who peacefully voice opinions the Vietnamese authorities do not like,” said Abbott.
 
A further example came on 14 October 2012 when police arrested 20-year old Nguyen Phuong Uyen and with three other university students in Ho Chi Minh City. While the others were released later that day, Nguyen Phuong Uyen remains detained and has been transferred to Long An province’s detention center. 


She is reportedly accused of being involved in distributing leaflets that criticised China and the Vietnamese authorities.
 
The authorities originally denied holding her, but have since informed her family that she, like the two songwriters, is being investigated for anti-state propaganda under Article 88 of Viet Nam’s Criminal Code.
 
“Rather than trying to silence the young people of Viet Nam, the Vietnamese authorities should allow them to express their opinions and have a say in the development and direction of their country”, said Abbott. 


 
“The two songwriters and young university student must be released immediately and unconditionally.”
AMNESTY INTERNATIONAL PRESS RELEASE
Amnesty sent to VRNs






>>>   Click here to view page in Vietnamese

>>>   Click here to view bilingual page

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét