THE CATHOLIC YOUTHS OF VIETNAM DETERMINED TO PROTECT THE CHURCH BY LIVES THEMSELVES
SỰ THẬT - CÔNG LÝ - TÌNH YÊU
Tinh thần đoàn kết, bất khuất và kiên cường của các vị Chức Sắc, Tu Sĩ và cộng đồng Giáo dân Công Giáo Cầu Rầm thật đáng khâm phục và biểu dương. Đây đích thực là điểm " Son" của cộng đoàn Giáo dân Công Giáo trong giai đoạn Giáo Hội Công Giáo Việtnam đang bị bách hại và chống đối do bởi tư tưởng thù địch của chính quyền cộng sản Việtnam hiện nay.
Trước tình trạng tài sản của Giáo Hội bị chính quyền cộng sản Việtnam xâm hại và quyền tự do tín ngưỡng của người dân bị cấm đoán và bị kiểm soát chặt chẽ thì điểm " Son" trên cần được nhân rộng đến mọi cộng đoàn Giáo dân Công Giáo trên khắp mọi miền đất nước. Chúng ta chắc không bao giờ quên được truyền thống đấu tranh kiên cường chống áp bức và đàn áp Tôn Giáo từ phía các nước thuộc khối cộng sản và hồi tưởng về vị Chủ Chăn kính yêu của chúng ta Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolo II, người đã dùng ảnh hưởng của mình làm sụp đổ chẳng những đất nước cộng sản Balan của Ngài mà còn kéo theo sự sụp đổ hàng loạt các quốc gia thuộc khối cộng sản Đông Âu và Liên xô cũ. Chính Đức Tin và niềm tin Tôn Giáo đã làm thay đổi hoàn toàn bộ mặt Thế Giới vốn đã bị thống trị do bởi chế độ độc tài đảng trị từ các quốc gia cộng sản trước đây.
Toàn thể Giáo dân Công Giáo Việtnam quyết tâm bảo vệ Giáo Hội Công Giáo cho dù phải hy sinh bằng chính sinh mạng mình như tuyên bố hùng hồn của tuổi trẻ Công Giáo thuộc Giáo xứ Cầu Rầm ngày hôm nay. Đụng chạm và đối đầu với Tôn Giáo chính là dấu hiệu cáo chung của một chế độ. Không một thế lực nào có thể chế ngự hay chiến thắng được Đức Tin của người KITO Hữu nói riêng và niềm tin Tôn Giáo cà nước nói chung.
Solidarity, defiance and resilience of the dignitaries, Religious and Community of Cau Ram Catholics are admirable and praise. This truly is the "Red point " of the community Catholics during the Vietnam Catholic Church are persecuted and opposed to ideological hostility because of Vietnam's communist government today.
Facing the property of the Church with Vietnam's communist government abuse and religious liberties of the people is forbidden and strictly controlled, then the " Red Point " should be replicated in every community Laity Catholics all over the country. We sure never to forget the tradition of struggle against oppression, resilience, and religious persecution from the communist countries bloc, and recalling the pastors of our beloved Pope John Paul II, who has used its influence to collapse like the communist country of Poland, but he led to the collapse of a series of communist bloc countries of Eastern Europe and former Soviet Union. Faith and religious beliefs have changed completely the face of the World which had been dominated by a dictatorship by the party-from the former communist countries.
The entire Catholics Vietnam determined to protect the Catholic Church even to sacrifice their lives by the statement as eloquent young Catholics of Parish Cau Ram today. Touching and against Religion is the sign of the end a regime. No power can tame or overcome the faith of Christians in particular and the country of religious belief in general.
GP Vinh: Hơn 3000 tín hữu Cầu Rầm diễu hành tại Thành phố Vinh
7/08/11 10:39 AM
Như Nữ Vương Công Lý đã có loạt bài viết về vụ Giáo xứ Cầu Rầm tại GP Vinh, sau những trò lươn lẹo, loanh quanh nhằm chiếm đoạt bằng được khu nhà thờ Cầu Rầm của Giáo dân tại đây nhằm mục đích hạn chế tôn giáo, hiện nay nhà cầm quyền Nghệ An đang hết sức lúng túng khi bị bại lộ và giáo dân cũng như nhân dân đã “đọc” rất rõ mọi âm mưu đen tối từ cái đầu của họ.
Giáo dân Cầu Rầm đã ra một thông điệp rất rõ ràng cho nhà cầm quyền Nghệ An: Không có một lựa chọn nào khác ngoài việc trả lại đất Thánh của giáo xứ. Mọi âm mưu, mọi ngón đòn và những sự dọa dẫm đều không thể làm họ chùn bước, thậm chí cả cái chết.
Đặc biệt, những ngày qua, tinh thần giáo dân càng bức xúc hơn khi những người con của GP Vinh đã bị bắt một cách mờ ám nhằm để khủng bố và trả thù tinh thần giáo dân nơi đây. Tín hữu GP Vinh đang cầu nguyện và theo dõi những vấn đề đang xảy ra với họ một cách chăm chú.
Sáng nay 7/8/2011, Giáo dân và các Linh mục cùng Tu sỹ thuộc Giáo hạt Cầu Rầm – Giáo Phận Vinh tổ chức diễu hành viếng Đức Mẹ Lộ Đức từ Giáo xứ Cầu Rầm về Giáo xứ Yên Đại.
Mở đầu buổi diễn hành là thánh lễ đồng tế của các Linh mục trong toàn Giáo Hạt do cha FX. Hoàng Sỹ Hướng chủ tế. Thánh lễ nhằm cầu nguyện cho sự hiệp nhất của Giáo Hội; cầu nguyện cho Tổ quốc Việt Nam, cho những người bị bách hại, bị bắt bớ; cầu nguyện cho các nhà lãnh đạo Việt Nam biết tôn trọng các quyền tự do chính đáng của người dân.
7/08/11 10:39 AM
As Queen of Justice has had a series of articles about the parish in Vinh's Cau Ram diocese, after the plan on around to be appropriated to the Catholic church's Ram's Bridge where the purpose of limiting religious , now the authorities of Nghe An are very embarrassing when their exposed and lay as well as have "read"very clearly by people to all the dark plots from their heads.
Parishioners Cau Ram has a very clear message to the authorities of Nghe An: No choice but to return the Holy Land of the parish. Any conspiracy, and all the threats are unable to step back, even death.
Especially these days, the spirit of the faithful as urgent when thechild's diocese of Vinh was arrested, a mysterious death in order to terrorize and faithful spirit of revenge here. Vinh diocese believers praying and tracking problems are happening to them attentively.
08/07/2011 This morning, Parishioners and priests with the Catholic Priests particles Cau Ram - Diocese of Vinh held parades visit Lourdes MARIA Lady from Cau Ram parish to Yen Dai parish.
Opening the parade is the Mass concelebrated by priests in the whole Church by Father FX County Hoang sy Huong,presided. Mass to pray for the unity of the Church, pray for Vietnam Fatherland, for those who are persecuted, arrested; pray for theleaders of Vietnam respects the freedom of legitimate of people.
Thánh lễ diễn ra sốt sắng và trang nghiêm với sự hiện diện của toàn thể cộng đoàn trong toàn Giáo Hạt. Tuy trong thánh lễ có sự cài cắm và rình rập của lực lượng mật vụ khá đông ở khắp xung quanh nhà thờ Cầu Rầm và ngay cả trong nhà thờ nhưng không làm giảm bớt không khí sốt sắng, trang nghiêm trong thánh lễ mà ngược lại khiến lực lượng mật vũ khúm núm sợ hãi bị vạch mặt và cảm giác xấu hổ với chính lương tâm mình.
Cuối thánh lễ, Cha chủ tế thể theo nguyện vọng của Giáo dân đã dành thời gian để giáo dân bày tỏ quan điểm về khu vực đất thánh nhà thờ Cầu Rầm cũ (Cửa Nam). Tất cả mọi người đều bày tỏ quan điểm khu đất trên thuộc về Giáo Hạt Cầu Rầm không được ai xâm phạm. Nếu xâm phạm là xúc phạm đến quyên lợi của người dân Cầu Rầm, tất cả sẽ quyết tâm bảo vệ bằng được cho dù đó là cái chết. Đặc biệt, giới trẻ Cầu Rầm đã lớn tiếng kêu gọi các bạn trẻ Cầu Rầm sẵn sàng hy sinh để bảo vệ tài sản của Giáo hội.
Kết thúc thánh lễ toàn thể Cộng đoàn, các Linh mục, Tu sỹ cùng diễu hành về viếng Đức Mẹ Lộ Đức tại Giáo Xứ Yên Đại. Có khoảng trên dưới ba ngàn người cùng tham gia đi trong trật tự. Hành trang của diễu hành là cờ Giáo hội và rất nhiều băng rôn khẩu hiệu, biểu ngữ thể hiện nhu cầu chính đáng của người dân Giáo hạt Cầu Rầm như: “Giáo hạt Cầu Rầm phản đối việc sử dụng đất nhà thờ vào việc tái mục đích thờ phượng”, “Hãy tôn trọng lương tâm”, “Hãy tôn trọng đất thánh”, “Đất linh thiêng, đừng đào bới”, “Trả đất cho Cầu Rầm”, “Xứ Mỹ Dụ yêu cầu trả lại đất”, “Chúng tôi không bị lừa lần nữa”. “Đừng dày xéo trên đất thánh”,“Hãy tôn trọng tự do tôn giáo”, “Chúng tôi đòi công bằng”.
Finish the whole community Mass, the priest, Priests same parade of visiting Lourdes MARIA Lady in Yen Dai Parish . There are approximately three thousand people joined in order to go. Prep for the parade is a lot offlags church banners and slogans, banners express legitimate needs of people like Cau Ram Church grain "particles Cau Ram Catholic protest the use of land the church to re-purposes of worship, "" Respect the conscience, "" Respect the holy, "" holy land, do not dig, "" pay for land of Cau Ram, "" My Du diocese required to return the land ""We can not get fooled again." "Do not be trampled on holy ground," "Respect for religious freedom," "We demand justice."
Do not trample upon HOLY ground
Let Respect for Religious Freedom
Let Respect the HOLY ground
We do not get fooled again
Về phía nhà cầm quyền Nghệ An, họ đã huy động một lực lượng đông đảo và hùng hậu công an từ sắc phục, thường phục đến dân quân vây kín khắp các ngã đường. Điểm đặc biệt và được tăng cường nhất là lối đi qua UBND tỉnh Nghệ An, lực lượng an ninh đủ loại đã vây kín kéo dài bên đường hàng km. Các công an, an ninh thường phục thì trà trộn chung với đoàn biểu tình, kèm cặp, dọa dẫm các phóng viên tự do chụp ảnh.
Đoàn diễu hành về đến Thạch đài Đức Mẹ Lộ Đức Giáo xứ Yên Đại quy tụ và cùng cầu nguyện. Giữa trời nắng oi bức hàng ngàn người đã cùng nhau cất lên lời kinh, lời cầu xin cùng Mẹ vang vọng khiến cho cả những chú công an an ninh chìm cũng phải lặng lẽ suy tư về một tinh thần đoàn kết, sự hiệp thông khăng khít của cộng đoàn Giáo hội Công giáo.
Buổi diễu hành và cầu nguyện cùng Đức Mẹ Lộ Đức kết thúc bằng kinh hòa bình nói lên những khát khao được yêu Chúa, được tha thứ và phục vụ tha nhân của tất cả những ai về cùng Đức Mẹ hôm nay.
Có thể nói đây là khúc dạo đầu của tinh thần đấu tranh cho Công bằng, Công lý và tự do Tôn giáo của người Vinh. Cũng được xem như là cuộc biểu tình đầu tiên đòi lại khu đất thánh nhà thơ Cầu Rầm cũ (khu vực Cửa Nam) rất ôn hòa, văn minh, lịch sự và đầy tính nhân văn và là cuộc biểu tình rất thành công.
Trần Ngọc Trung
Parades and pray to Our Lady of Lourdes ends peacefully voice their longing for love of God, forgiveness and service to others of all those on the MARIA Lady today.
Overall this is a prelude to the spirit to fight for fairness, justice and freedom of religion of Vinh. Also be seen as the first protests to reclaim the holy land of old Cau RAM Church (region of the Year) are peaceful, civilized, polite and full of humane and successful demonstrations.
Tran Ngoc Trung
Overall this is a prelude to the spirit to fight for fairness, justice and freedom of religion of Vinh. Also be seen as the first protests to reclaim the holy land of old Cau RAM Church (region of the Year) are peaceful, civilized, polite and full of humane and successful demonstrations.
Tran Ngoc Trung
Một Số Hình ảnh về cuộc tuần hành của giáo dân Giáo Xứ Cầu Rầm trong việc bảo vệ tài sản của Giáo Hội Công Giáo Việtnam
Some pictures of marches of lay parish Bridge Ram in protecting the assets of Vietnam Catholic Church
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét