Trang

Thứ Tư, 24 tháng 8, 2011

PHƯƠNG THỨC PHÁ HOẠI VÀ CHIẾN DỊCH TRẤN ÁP CÁC NHÀ DÂN CHỦ CỦA CHÍNH QUYỀN VN



METHOD of DESTRUCTION and CAMPAIGN suppress to the DEMOCRATIC of communist government IN VIETNAM




  

       SỰ THẬT - CÔNG LÝ - TÌNH YÊU


     Chính quyền cộng sản Việt nam ngày một gia tăng chiến dịch trấn áp các nhà Dân Chủ, các Nhà Bất Đồng chính kiến trong nước qua nhiều vụ bắt bớ,giam cầm trái pháp luật mà dư luận trong và ngoài nước đang quan tâm trong thời gian gần đây. Bên cạnh đó, một chiến dịch khác đang được chính phủ Việt nam hướng tới là tìm mọi cách đánh sập những trang web của các tổ chức được liệt vào những trang web " phản động" cũng như tấn công một số trang blog cá nhân hoạt động Dân Chủ và đối kháng với chính phủ.



       Mục tiêu của chính quyền cộng sản Việt nam là nhằm làm tê liệt mọi hoạt động tuyên truyền và truyền tải thông tin trong nước có thể gây bất lợi cho họ. Đối với bất cứ ai nếu thấy có hành vi năng nổ, nhiệt tình với quê hương đất nước đi ngược lại quan điểm và lợi ích của chính quyền là ngay sau đó sẽ bị khoác len tội danh " hoạt động tuyên truyền chống chế độ" hay đại loại như " Âm mưu lật đổ chính quyền....."điển hình là vụ bắt giữ và giam cẩm trái pháp luật đối với nhiều thanh niên trẻ Công Giáo thuộc giáo phận Vinh và sau đó kết tội họ là thành viên của đảng Việt Tân một đảng phái chính trị bị chính quyền cộng sản Việt nam liệt vào thành phần khủng bố trong những năm qua.


       Vietnam's communist government on a campaign to increase the suppression on the Democracy, and the dissent in the country over the arrests, unlawful detention, that public opinion at home and abroad are interested in recently. Besides, another campaign is the Vietnamese government aims to find ways to shut down the websites of the organizations listed on the site "reactionary" and attacked some individuals blog Democrats and the opposition to the government.



        The goal of the communist government of Vietnam is to paralyze all activities propagation and transmission of information in water can adversely affect them. For anyone if there is aggressive behavior, enthusiasm for the homeland against the views and interests of the government is soon to be put on charges of "propaganda against the regime" or something like "conspiracy to overthrow the government ....." typically arrests and illegal detention of many young Catholics of the diocese of Vinh and then condemned them as members Vietnam Reform Party a political party was the Communist government in Vietnam listed in the ingredients of terrorism in recent years
      


       
Website Việt Tân và một số trang blog cá nhân đấu tranh cho dân chủ bị tấn công DDoS
Cập nhật: 04:42 GMT - thứ ba, 23 tháng 8, 2011
Một quán cà phê internet ở Hà Nội
Nhiều website ở Việt Nam gặp khó khăn khi truy cập
Đảng Việt Tân trụ sở ở hải ngoại vừa lên tiếng cáo buộc chính phủ trong nước đứng đằng sau đợt tấn công từ chối dịch vụ (DDoS) vào website của đảng này.
Thông cáo của Việt Tân ra hôm thứ Hai cho hay: "Kể từ ngày 13/08, tin tặc đã bắt đầu tấn công mạnh website www.viettan.org".

Thông cáo của Việt Tân viết tiếp, rằng chính phủ Việt Nam đã tạm bỏ tường lửa đối với website của Việt Tân từ hôm 13 nhằm cho các tin tặc tiếp cận và tấn công trang mạng này để hoàn toàn đánh sập nó.
Việt Tân bị Hà Nội liệt vào danh sách các tổ chức khủng bố, thời gian gần đây nhiều đảng viên của tổ chức này đã bị bắt ở trong nước.
Việt Tân nói đợt tấn công DDoS này là chỉ dấu chứng minh môt lần nữa rằng chính quyền Hà Nội "đứng đằng sau các cuộc tấn công tin tặc vào nhiều website và blog đấu tranh dân chủ".

Làm tê liệt

Các kênh chính thức của nhà nước chưa đưa ra bình luận gì trước cáo buộc này của Việt Tân.
Đảng chính trị mà trụ sở chính đặt tại Hoa Kỳ nói đợt tấn công hải ngoại DDoS được thực hiện sử dụng tới 77.000 địa chỉ IP, đa phần nguồn gốc từ Việt Nam.
Tấn công DDoS làm các trang mạng tê liệt vì không chống đỡ được với yêu cầu quá tải.
Kể từ đầu năm ngoái, đã có nhiều cáo buộc về việc chính quyền sử dụng loại hình tấn công này để đánh sập các trang mạng bất đồng chính kiến ở trong và ngoài nước.
Nhiều website cũng gặp khó khi truy cập vì nghi vấn tường lửa, như mạng xã hội Facebook hay thậm chí cả trang tin của nước ngoài như BBC Tiếng Việt.
Một số đông người đọc BBC Tiếng Việt cho hay khi tìm cách truy cập bị dẫn về trang BBC tiếng Anh.
Việt Tân nói đợt tấn công vào website của họ bắt đầu ngay sau khi một đảng viên Việt Tân, ông Phạm Minh Hoàng, ra tòa vì tội Âm mưu lật đổ tại TP Hồ Chí Minh.
Mạng internet phát triển nhanh chóng ở Việt Nam, thống kê chính thức cho hay khoảng 1/3 dân số nay đã 'nối mạng'.

     
Vietnamese New Website and a personal blog to fight for democracy DDoS attack 

          

Updated: 04:42 GMT - Tuesday, August 23, 2011 


Many sites in Vietnam have difficulty accessing 
Vietnam Reform Party headquarters abroad have accused the government in the country behind the attack denial of service (DDoS) on the party's website. 
Notice of the Vietnam Reform the day Monday, said: "Since 8/13, hackers have begun to attack www.viettan.org website." 

Vietnam Reform written statement continued, that the government of Vietnam has temporarily remove the firewall of the Vietnam Reform website from Monday 13 to for hackers to access and attack this site to completely demolish it. 
Ha Noi Vietnam Tan was listed as terrorist organizations, recently held several party members were arrested in the country. 
Tan says Vietnam DDoS attack is indicated to prove once again that the Hanoi government "was behind the attacks by hackers on several websites and blogs democracy." 
Paralyze 
The official channel of the state not make comment before the allegations of the Vietnam Reform. 
Political party which is headquartered in the United States overseas say DDoS attacks are made using up to 77,000 IP addresses, most originating from Vietnam. 
DDoS attacks as the site for not paralyzing resistance is overloaded with requests. 
Since early last year, there have been many allegations about the government using this kind of attack is to demolish the site dissidents at home and abroad. 
Many sites also have difficulty accessing because of questionable firewalls, such as Facebook or even pages of foreign news as the BBC Vietnamese. 
A growing number of readers said BBC Vietnamese when trying to access the page with instructions on BBC English. 
Viet Tan said the attacks on their website starting shortly after a Vietnam Reform Party members, Pham Minh Hoang, court on charges of subversion in Ho Chi Minh. 
The Internet developed rapidly in Vietnam, official statistics say about 1 / 3 of the population are now 'networked'. 

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét